مذاکرات تخصصی پزشکان به زبان ترکی در جنگ ایران و عراق
رمضانعلی کاوسی؛ جانباز جنگ ایران و عراق می گوید در دوران جنگ شاهد مذاکرات «تخصصی» پزشکان به زبان ترکی بوده است.
رمضانعلی کاوسی در کتاب خاطراتش با عنوان «سهم من از عاشقی» از گفتگوی پزشکان در جبهه جنگ به زبان ترکی می نویسد.
“یکی دو بار دیگر، چند تا دکتر با هم کنار تختم آمدند. مشخص بود دربارهٔ وضعیت من با هم مشورت میکنند. یکی از آنها سوزن تهگِردی را به چند جای بدنم فروکرد. من چیزی حس نمیکردم. چون به زبان ترکی صحبت میکردند، متوجه هیچ یک از حرفهایشان نمیشدم. گفتم: «فارسی صحبت کنین تا منم بفهمم چی میگین.» یکی از آنها گفت «صحبتای ما بیشتر تخصصیه. هر مطلبی رو که لازم باشه با تو در میون بذاریم به فارسی بهت میگیم.»”
آنچه خواندید، برشی از کتاب «سهم من از عاشقی» انتشارات سوره مهر است.
خلق ترک در جنگ ایران و عراق حضور پر رنگی داشتند به طوری که مقامات جمهوری اسلامی همواره موفقیت های این دوران را به این خلق نسبت می دهند. اما پس از پایان جنگ و استحکام پایه های حکومت، حقوق ملی خلق ترک در ایران نه تنها به رسمیت شناخته نشد بلکه مورد هجمه شدیدترین تبعیض ها قرار گرفت.